Zeta Chen

 
 “The Fashion Book” 6
Christian Louboutin
Gold embroidery, black ribbon and blue mosaic heels:a jumble of shoes reveals Christian Louboutin’ s love of creating forbidden fantasies. His  seductive shoes, with their trademark red soles, are inspired by tropical birds, flowers and gardens. He describes them as a cross between a work  tool or weapon and an objet d’ art, and individual commissions are intensely personalized.Love letters, petals, locks of hair and feathers have been encased within his heels. His obsession began in 1976 when , aged ten, he visited Parisian museum.Far from being inspired by its contend, bebe Louboutin couldn’t forget the impression made on him by a huge, red high heel worn by another visitor. A meeting with French shoe master Roger Vivier changed his outlook.” I never though to do it as a job.”he said. Catherine Deneuve, Ines deal Fressange and Princess Caroline of Monaco would be barefoot without him.
Picture:Autumn/Winter 1998           photography by Mark J.Curtis 
中文翻译(Chinese Translation)
翻译者:Zeta Chen (Translated by Zeta Chen)
金色的刺绣,黑色的袋子和蓝色的马塞克细鞋跟: 
图片上一系列的不同类型的高跟鞋显示了 Christian Louboutin对设计高跟鞋的热爱。热带鸟,花和花园是他那极其具有诱惑力的细跟鞋和带有标志性的红鞋底的创作灵感。他称之为带有强烈个人色彩和情感结合体的必需品。字母,花瓣,一缕青丝或是羽毛都是他装饰高跟鞋的材料。他的高跟鞋的钟情始于1976年, 当他只有10岁的时候, 有一次他去参观巴黎的博物馆。他没有注意博物馆的展览物, 而是对一个穿着超大,红色高跟鞋的参观者有着极其深厚的印象。在与法国顶级高跟鞋设计师 Roger Vivier的会议改变他的人生。他说他从来没想到自己会和高跟鞋打交道。名人和皇室贵族, 例如 Catherine Deneuve, Ines deal Fressange 和摩洛哥的 Caroline公主都是宁可光脚也要穿Christian Louboutin的铁杆粉丝。


  

图片:Christian Louboutin                      1998秋冬设计   由Mark J.Curtis摄影

 

 “The Fashion Book” 6

Christian Louboutin

Gold embroidery, black ribbon and blue mosaic heels:a jumble of shoes reveals Christian Louboutin’ s love of creating forbidden fantasies. His  seductive shoes, with their trademark red soles, are inspired by tropical birds, flowers and gardens. He describes them as a cross between a work  tool or weapon and an objet d’ art, and individual commissions are intensely personalized.Love letters, petals, locks of hair and feathers have been encased within his heels. His obsession began in 1976 when , aged ten, he visited Parisian museum.Far from being inspired by its contend, bebe Louboutin couldn’t forget the impression made on him by a huge, red high heel worn by another visitor. A meeting with French shoe master Roger Vivier changed his outlook.” I never though to do it as a job.”he said. Catherine Deneuve, Ines deal Fressange and Princess Caroline of Monaco would be barefoot without him.

Picture:Autumn/Winter 1998           photography by Mark J.Curtis

中文翻译(Chinese Translation)

翻译者:Zeta Chen (Translated by Zeta Chen)

金色的刺绣,黑色的袋子和蓝色的马塞克细鞋跟:

图片上一系列的不同类型的高跟鞋显示了 Christian Louboutin对设计高跟鞋的热爱。热带鸟,花和花园是他那极其具有诱惑力的细跟鞋和带有标志性的红鞋底的创作灵感。他称之为带有强烈个人色彩和情感结合体的必需品。字母,花瓣,一缕青丝或是羽毛都是他装饰高跟鞋的材料。他的高跟鞋的钟情始于1976年, 当他只有10岁的时候, 有一次他去参观巴黎的博物馆。他没有注意博物馆的展览物, 而是对一个穿着超大,红色高跟鞋的参观者有着极其深厚的印象。在与法国顶级高跟鞋设计师 Roger Vivier的会议改变他的人生。他说他从来没想到自己会和高跟鞋打交道。名人和皇室贵族, 例如 Catherine Deneuve, Ines deal Fressange 和摩洛哥的 Caroline公主都是宁可光脚也要穿Christian Louboutin的铁杆粉丝。


  

图片:Christian Louboutin                      1998秋冬设计   由Mark J.Curtis摄影

  1. zetachen posted this